Słyszeliście już wersję oryginalną (hiszpańską), włoską i angielską Te Creo. Teraz pojawiła się polska wykonywana przez Sharon (Ola Iwanek). Sama dziewczyna napisała, że wpadła na ten pomysł gdy usłyszała tą piosenkę
po włosku w wykonaniu Fran. Napisała też, że postara się nagrać jeszcze jakieś piosenki
z Violetty po polsku! :D
Podoba Wam się pomysł i wykonanie? Chcecie więcej piosenek po polsku?
A co do piosenki to fajnie, że ktoś ją przetłumaczył, ale mi się po polsku nie podoba, po hiszpańsku jest super, ale po polsku już nie jest tak fajnie. Wogóle to takie dziwne te słowa po polsku.. Ale to tylko moja opina :)
Dziękujemy za komentarz! Liczymy na twoją szczerą opinię dotyczącą naszej pracy. Pamiętaj aby nie zamieszczać obraźliwych, krzywdzących komentarzy, a także spamu.
Załamka . Nawet nie wysłuchałam do końca , bo nie mogłam ;(
OdpowiedzUsuńStrasznie mi się nie podoba
To tylko moje zdanie , ale uważam , że tylko straciła czas
Angielskiej nie słyszałam, bo wszyscy odradzają, a polska mnie powaliła, ma dziewczyna głos !
OdpowiedzUsuńkocham tę piosenkę w wersji hiszpańskiej, po polsku to jet jakaś porażka :(
OdpowiedzUsuńJa nie zgadzam się z Olą.
OdpowiedzUsuńMi bardzo się podoba i cieszez się, że ktoś to przetłumaczył :D
To moje zdanie :)
Karo ;**
Ten blog został nominowany do LBA, szczegóły na moim blogu http://wszystkoovioletta.blogspot.com/
OdpowiedzUsuńA co do piosenki to fajnie, że ktoś ją przetłumaczył, ale mi się po polsku nie podoba, po hiszpańsku jest super, ale po polsku już nie jest tak fajnie. Wogóle to takie dziwne te słowa po polsku.. Ale to tylko moja opina :)
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńChociaż puściłam to sobie jeszcze raz i o dziwo nawet mi się podobało!
OdpowiedzUsuńJak posłuchałam to z 10 razy to mi się nawet spodobało xD
OdpowiedzUsuńAle na początku mi sie nie podobało.. dopiero teraz xD hahahaahahah
Może być. Głos ładny, dobrze zaśpiewane. Ale mimo to ,głos trochę tak... nie wiem jak to ująć.Jak dla mnie 5/10 :)
OdpowiedzUsuń